英語のrevolver(弾倉回転式拳銃)を彷彿させる動詞。
volviendo ahora a nuestro tema (ボルビエンド アオラ ア ヌエストロ テマ・・さあ本題に戻って、閑話休題)と脇道から本論へこちらから戻さないと、圧倒的な単語量でラテンマジックの煙に巻かれてしまう。volver a llamada(ボルベール ア ジャマダ・・コールバックする)も頻繁に耳にする表現だが、なかなか電話は折り返しかかってこないのが普通。こちらからもう一度電話する方がよっぽど早い。
Julio Iglesias(フリオ イグレシアス)の意味は、julio(7月) iglesias(複数の教会)で、甘いマスクで歌う恋の伝道師フリオ氏の教会への貢献は大きい。 各町の中心には必ず教会と公園があり、相手に住所を伝える時の重要な目印になっている。週末には、信者の駐車で道が塞がり大混雑となるのがたまに傷。 Ni modo.(ニ モド・・どうにもしようがない)